廈門(mén)壹言翻譯歡迎您!竭誠為您服務(wù)!
 
Chinese
|
English
|
Japaness
 
|
|
|
|
|
|
|
 
首頁(yè) > 公司簡(jiǎn)介 > 行業(yè)新聞與公司動(dòng)態(tài)
 
   
關(guān)于壹言翻譯
 
企業(yè)文化
 
公司架構
 
公司動(dòng)態(tài)與行業(yè)新聞
 
壹言翻譯執行標準
 
就業(yè)機會(huì )

 

曹乃謙小說(shuō)入圍美國最佳譯作獎 書(shū)中山西話(huà)翻譯是難點(diǎn)

來(lái)源: 東方早報

中國作家曹乃謙以所著(zhù)小說(shuō)集《到黑夜想你沒(méi)辦法》,與兩位諾貝爾文學(xué)獎得主——奧爾罕·帕慕克和JMG·勒克萊齊奧一起,入圍了2010年度美國最佳英譯小說(shuō)獎的復評。

先生還將同時(shí)面對智利早夭天才羅伯托·波拉尼奧的挑戰。

最佳英譯小說(shuō)獎?dòng)杉~約羅切斯特大學(xué)主辦之文學(xué)網(wǎng)站百分之三創(chuàng )設于2007年,以填補美國年度外國文學(xué)獎的空白。

之所以稱(chēng)之為外國文學(xué)獎而不是文學(xué)翻譯獎,是因為該獎兼重翻譯水平與作品本身的質(zhì)量。

陶忘機(John Balcom)英譯之《到黑夜想你沒(méi)辦法》(There's Nothing I Can Do When I Think of You Late at Night)由哥倫比亞大學(xué)出版社出版于20095月。對陶忘機先生我們不太熟悉,但想必他可以讀懂山西話(huà),方可放膽翻譯先生的著(zhù)作。

上周公布的復評名單中,共有來(lái)自23個(gè)國家、譯自17種語(yǔ)言的25部作品入圍,包括帕慕克的《純真博物館》、勒克萊齊奧的《沙漠》(Desert)和波拉尼奧的《溜冰場(chǎng)》(The Skating Rink)。

25本書(shū)中,僅帕慕克之作出自蘭登書(shū)屋這樣的大出版商,余下24本,皆由大學(xué)出版社或獨立出版商出版,再次反映出美國人對外國文學(xué)重視不足。

百分之三名稱(chēng)的由來(lái),出于如下事實(shí):美國每年出版的圖書(shū)中,僅3%為譯作。216,百分之三將公布該獎決選名單。

(記者 康慨)

 

廈門(mén)壹言翻譯公司,中國知名翻譯機構

廈門(mén)權威翻譯機構 廈門(mén)翻譯公司 廈門(mén)公證翻譯 留學(xué)翻譯 學(xué)歷學(xué)位認證翻譯 法律翻譯 審計報告翻譯 機械翻譯 汽車(chē)翻譯 電子翻譯 醫學(xué)翻譯 廈門(mén)口譯 同聲傳譯 同傳設備出租

[外資企業(yè)注冊指南]  [出國留學(xué)指南]  [廈門(mén)學(xué)歷認證辦事指南]  [外籍人員就業(yè)辦事指南]  [廈門(mén)公證處辦事指南]  [審計報告翻譯指南]  [涉外法律訴訟指南]  [廈門(mén)旅游指南]

廈門(mén)翻譯公司熱線(xiàn): 0592-5798111,13313866296  廈門(mén)翻譯公司郵箱:one@amoyts.com  

廈門(mén)翻譯公司地址:廈門(mén)市廈禾路820號帝豪大廈6樓605單元 (文灶站) 郵編:361004  廈門(mén)翻譯公司網(wǎng)站:www.kjfloridavillas.com

Copyright (C) 2010 廈門(mén)市壹言翻譯服務(wù)有限公司. All Rights Reserved.

閩ICP備16034921號-1

加微信咨詢(xún)

請加我微信咨詢(xún)

工商注冊正規專(zhuān)業(yè)翻譯機構

A一级无码免费黄色视频_深夜在线观看av_高清无码在线看片_国产精品自产拍在线